Logo of Università IULM

MATraduzione, interpretariato e comunicazione digitale* - curriculum Interpretariato di conferenza e nuove tecnologie (ITA)

Tassa scolastica 9.956 € all'anno
Tassa di iscrizione 60 € una tantum
Maggiori informazioni

iulm.it/..retariato-comunicazione-digitale 

Panoramica

*revisione di ordinamento in attesa di approvazione ministeriale

Il Corso di Laurea Magistrale in Traduzione, interpretariato e comunicazione digitale prepara interpreti, traduttori professionali ed esperti delle professioni interculturali capaci di operare in tutti gli ambiti lavorativi contemporanei, che richiedono competenze specializzate: dai settori tradizionali a quelli più nuovi, compreso il campo delle nuove tecnologie e della comunicazione digitale e multimediale. Per soddisfare le esigenze di un mercato del lavoro in continua evoluzione, IULM ha attivato tre differenti curricula. Il Corso fa parte di CIUTI (Rete di eccellenza globale degli istituti universitari impegnati nella traduzione e nell’interpretariato) e ha ottenuto il marchio di qualità europeo EMT (European Master’s in Translation).

Struttura del programma

Curriculum: Interpretariato di conferenza e nuove tecnologie

Mira a formare esperti nell’ambito dell’interpretariato nelle sue diverse modalità (simultanea in presenza e da remoto, consecutiva, chuchotage, dialogica avanzata). Alla luce della rapida evoluzione delle professioni relative ai servizi linguistici, integra attività professionalizzanti e di tipo interlinguistico e interculturale con insegnamenti volti a promuovere la padronanza degli strumenti informatici e digitali a supporto del lavoro dell’interprete, ad esempio l’Intelligenza Artificiale e i CAI (Computer Aided Interpreting) tools, nonché i più nuovi scenari di lavoro offerti dallo sviluppo tecnologico.

Sbocchi professionali

Grazie alle solide competenze interlinguistiche e interculturali e alla flessibilità acquisita nell’uso delle diverse tecniche dell’interpretazione, il laureato potrà operare nelle organizzazioni internazionali e sovrannazionali, quali ONU, UNESCO, FAO e Unione Europea, oppure lavorare come libero professionista in congressi, eventi culturali, trattative internazionali o ancora inserirsi nell’industria dei servizi linguistici, nelle attività internazionali di imprese private, istituzioni ed enti pubblici.

Candidati ora! Anno accademico 2025/26
Scadenza per le candidature
28 apr 2025, 23:59:59
Ora dell’Europa centrale
Inizio degli studi
22 set 2025
Candidati ora! Anno accademico 2025/26
Scadenza per le candidature
28 apr 2025, 23:59:59
Ora dell’Europa centrale
Inizio degli studi
22 set 2025